Благотворительный забег «На равных»
В выходные, 23 и 24 сентября, в городе Сортавала много бежали. И если «Кросс нации» был перенесён почти в последний…
Автором и составителем словаря стала научный сотрудник Карельского центра РАН Татьяна Бойко, она работала над книгой 4,5 года. «PocInhandaine. Это один из неологизмов карельского языка. А знаете, что он означает? Это электронная почта. В переводе на русский — поросячий хвостик. Это слово в числе других 23 тысяч вошло в новый грамматико-орфографический словарь карельского языка», — написал на свей странице Артур Парфенчиков. Тираж словаря составил 500 экземпляров, которые направят в образовательные и культурные учреждения Карелии. Также в интернет выложат электронную версию и подготовят мультимедийный вариант. На 328 страницах словаря уместились правила правописания, сложные слова, отсутствующие в других словарях, и перевод лексем на русский язык.
В выходные, 23 и 24 сентября, в городе Сортавала много бежали. И если «Кросс нации» был перенесён почти в последний…
Организация работы по осуществлению приема граждан осуществляется в соответствии с ФЗ-59 от 02.05.2006 «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»,…
23 и 24 сентября на Сортавальском конькобежном стадионе вновь расположилась традиционная осенняя сельскохозяйственная ярмарка. Жители и гости города смогли приобрести…